■本报记者 王筱丽
流媒体巨擘奈飞日前宣布将制作根据中国科幻作家刘慈欣代表作品《三体》改编的英语剧集,将由《权力的游戏》主创大卫·贝尼奥夫、D·B·威斯以及剧集运作人亚历山大·吴共同制作,刘慈欣和《三体》英语版译者刘宇昆担当顾问制作人,剧集已得到整季预订。
“刘慈欣的三部曲是我们读过最感动人心的科幻小说,作品率领读者踏上了一段从上世纪60年代到时间终点、从我们生活的淡蓝色星球到迢遥宇宙边沿的旅程,”贝尼奥夫和威斯的共同声明中写道:“我们期待在未来把这个故事搬到全球观众的眼前。”贝尼奥夫和威斯客岁与奈飞签订了一份高达2亿美元的合粗略,合粗略划定在限期内,二人仅能为奈飞的剧集和电影进行编剧、制作与执导,《三体》将是两边签粗略后合作的首个项目。
拍摄消息一出,立即引起了原著粉丝和科幻迷们的讨论,最受关心的就是奈飞可否拍摄好这部带有浓厚中国印记的作品。比年来,奈飞做出了不少美剧脑筋与本土表达相连络的剧作,与韩国合作的《王国》以及与日本合作的《火花》均属于该类作品。除此之外,剧组将如何呈现原作中庞大的叙事以及专业的物理概念也是观众存眷的核心。奈飞原创剧集部分副总裁彼得·弗里德兰德吐露“向这部卓越的作品致敬,引领观众展开一场难忘的冒险”是主创共同的目标。
“我对于《三体》电视剧布满了信心。”刘慈欣吐露:“这是一个超过了时间、国家、文化、种族界限的故事,它让我们不得不思虑全人类的共同命运。对于作者来说,看到这个独特的科幻概念传遍全球并劳绩爱好,是极大的荣耀,我期待更多人能经由奈飞认识《三体》。”
长篇系列科幻小说《三体》由《三体》《三体Ⅱ·暗中森林》《三体Ⅲ·死神永生》三部作品组成,讲演了地球人类文明和三体文明的信息交换、存亡搏杀及两个文明在宇宙中的兴衰历程,故事叙述从中国出发,与中国汗青和社会情况有着弗成脱离的接洽。此中,《三体》系列的第一部经刘宇昆翻译后获第73届雨果奖最佳长篇小说奖,“三部曲”在国表里均得到伟大影响力。