
他师从于“配乐泰斗”赵季平,从歌剧、音乐剧、舞剧、影视剧、话剧,到交响乐、艺术歌曲创作,广泛涉猎,可谓万能作曲家;
他游走于北京歌剧舞剧院艺术总监、北京音乐家协会副主席、湖南师范大学音乐学院院长等多重身份之间,用中国“口音”讲演中国故事;
他曾斩获五个一工程奖、北京奥运会精良歌曲奖、文化部新人新作奖、中国文联“中华情”创作一等奖,依然朝着更高的山岳迈进;
他即是闻名作曲家廖勇老师,一位有着艺术追求,有文化滋养,有时代经受的湘籍音乐各人。
秉承师恩的多元涉猎与索求
这些年,廖勇带着索求精力广泛涉猎歌剧、音乐剧、舞剧、影视音乐、交响乐与艺术歌曲。也如他所言,创作的点、面、量、质都是代表一位成熟作曲家的特别标记。在国家大肆搀扶艺术生产的战略布置下,廖勇在北京歌剧舞剧院涉猎了各种分歧的音乐形态,进行络续的考试和学习。廖勇分享到,这对于作曲家而言其实是一种很常见的现象,像他的师傅赵季平师长也是从影视配乐慢慢起头进行多维多元的艺术创作。
谈及恩师赵季平,廖勇感慨良多,他说:“学艺先学做人,随着赵师长学习让我体味到一个人的成功除了跟才调、勤奋分不开,人性中的光芒有时候也会让很多的机会如粗略而至。”廖勇坦言,本身现在无论是为人处世照样艺术创作,甚至面对本身的学生,他都会不自觉的在践行赵师长教给本身的东西。另外,赵季平师长对民族民间音乐的运用,对这种文化非常敏锐的捕捉能力,也不停是廖勇所受益良多的。
出世于湖南的廖勇已在北京生活了三十多年,但他依然贯穿着一口浓重的湖南口音。固然身边的朋友也经常以此恶作剧,但在音乐创作上,廖勇认为这恰恰是本身不克所丢弃的,只不过这个“口音”指的是音乐中的民族特色与根本。廖勇说:“音乐其实即是说话,我们用音乐语言去表达交换的时候如果能有“口音”,这是一件稀奇美好的事情。音乐创作精良与否,一个很紧张的标准即是它的特色——你的音乐有没有“口音”,有没有中国“口音”,有没有处所“口音”,有没有戏曲“口音”,这是关键。”
很多音乐是用脚“写”出来的
廖勇分享到,中国大部门年轻的作曲家多受古典音乐、德奥系统的影响。因此,他不停在探求得当本身的其它一条路径。这个路径即是将民族元素、民族基因和泰西呈现方式的一种连络。廖勇说:“我们的很多音乐不是用笔写出来的,而是是用脚写出来的,因为我们必要到大量的处所采风,跑到瓦砾里去扒开并探求那些光耀的珍珠。”如他最新的作品交响组曲《大秦颂》,历经一年多的史料翻阅,影视剧作品观摩,去探求作品该有的语境。最终,这个作品就实现了“用泰西乐器的嘴巴来说出中国音乐的语言”这样的构想。
另外,在文化部庆祝建党100周年托付一批作曲家创作的系列教授作品中。廖勇创作的《花鼓抒怀》在国家大剧院首演,同样是基于本身来自花鼓之乡,用花鼓戏的元素实现了跟交响乐的连络。在这个作品里,观众能够明显听到浓厚的“湖南口音”。廖勇感慨到,“作曲家写什么样的音符不紧张,最紧张的是你蘸什么样的墨汁。”
此前,廖勇与田沁鑫导演合作的第一个音乐剧作品《天桥》。在创作之初,廖勇就意识到音乐剧作为舶来的一个剧种,在外洋有着很踏实的观众根蒂,然则国内的音乐剧却不停是“水不开”的状态。廖勇认为题目就出在创作上,他后来在担当湖南卫视《声入人心》顾问的时候,也坦言国内的音乐剧急需解决创作题目。所以,在《天桥》的创作中,廖勇挖掘了大量老北京的本土文化元素,甚至拿着几十把三弦去呈现摇滚,将北京琴书交响化。这部剧能够说实现了“音乐剧民族化”的假想,廖勇夸大,“这即是我们音乐中的母语文化,这即是我们的辨识性和“口音”。
舞台与讲台要实现无缝跟尾
在北京歌剧舞剧院兢兢业业奋斗十余年,廖勇又先后劳绩了几个身份,一个是被选了北京音乐家协会副主席,另一个则是湖南师范大学音乐学院院长、教学和博士生导师。对于廖勇而言,其主业是一位作曲家,但西席的身份则让他将表演、创作、音乐理论有了一个向下传的载体。尤其是西席的身份,对廖勇来说也有一份情愫在里面。跟那些年轻的学生一起相处,廖勇也为本身的创作注入了热忱与活力。同时,廖勇也坚信如何将舞台与讲台实现无缝对接,也是未来艺术教诲改革的一个方向。