
◆《爱的抱负生活》陆续了原版《粉红女郎》的人物设定,但更加诉诸纯粹的写实。不过,该剧中人物的落地却没有贴合生活,不如原版那般让人信服,这是其最为人诟病之处
由朱德庸漫画《涩女郎》改编的电视剧《爱的抱负生活》播出以来,颇有些“叫座不叫好”。一方面电视剧劳绩了较高的收视率和收集播放量,另一方面人们对它的评价却普遍不高,而且弗成避免地拿它与近20年前播出的同样改编自《涩女郎》的电视剧《粉红女郎》进行对照。
《爱的抱负生活》及其他大量国产翻拍剧在口碑上遭遇的“滑铁卢”让人不禁反思,为何翻拍的电视剧岂论在观众的印象中照样在究竟的团体示意上,都难以超越原版,得到承认?
原版剧拥有翻拍剧无法拥有的记忆增值
《粉红女郎》作为较早的国内女性群像剧,其最大的贡献之一是塑造了四天性格分歧但又令人爱好的经典都市女性形象。这些女性形象是如此深入人心,直到本日依然是相关演员难以褪去的观众认知。
好比剧中“万人迷”的饰演者陈好,之后扮演的所有角色都没有超越她这一风情万种、练达睿智的古早“女神”形象。即就是后来在新版《三国》中饰演了话题度很高的貂蝉,也是负面评价居多,似乎“万人迷”是其影视形象的独一标签了。而“娶亲狂”的饰演者刘若英则借用了观众对这一形象的深度认同,化身为文艺版的“娶亲狂”,用“恨嫁”这一噱头,络续地在演唱会、书以及各种场所贩卖和营销这种情绪,颇合市场,可见观众对其电视剧形象之买账。剧中的“哈妹”薛佳凝和“男人婆”张延同样可圈可点。
翻拍的《爱的抱负生活》陆续了原版的人物设定,但与原版储存了肯定的略显夸张的漫画风格分歧,新版诉诸纯粹的写实。不过,《爱的抱负生活》中人物的落地却没有贴合生活,不如原版那般让人信服,这是其最为人诟病之处。好比原版中“娶亲狂”龅牙自卑所以盼望爱和家庭,而新版中同样人设的“娶亲狂”相貌标致、门第显赫,却找了一个地位身份能力相貌都与其不成家的男子,执意要与其娶亲;原版中金句连年出、玲珑剔透的“万人迷”,在新版中成了四处、络续撒播便宜心灵鸡汤,且一遇到妹妹的事就风度尽失的“傻女人”——明明因本身的感情题目搞砸了别人的婚礼,却在这样的场所侃侃而谈本身的择偶观;原版中的“男人婆”装扮中性、只谈工作不谈恋爱、能屈能伸一心只为事业,新版中的“男人婆”标致干练、桃花络续,但示意其工作能力的方式却只有挑刺骂人摔簿子拍桌子;还有《粉红女郎》中那青春张扬、善解人意的“哈妹”,在《爱的抱负生活》中幻化成“万人迷”温如雪的妹妹——一个留学肄业归来、热爱漫画的21岁“少女”。
《爱的抱负生活》剧情的悬浮及人物塑造的失败,不只让未看过原版的电视剧观众难以接管,更让看过原版的观众倍感扫兴,而这种扫兴,会进一步加剧观众对电视剧的批评。翻拍剧经常面临双重检阅,既有对电视剧自己的评价,也有对新旧两版电视剧的比拟,而后者是翻拍剧弗成逃走的“原罪”。公允地讲,《爱的抱负生活》如若不与《粉红女郎》相较,仅纯真地解读这部作品的话,固然故事及人物存在肯定的悬浮、杂沓,但与一般的同类国产都市剧相比并没有太大差距。但因为是翻拍,则必然失了先机。对于看过《粉红女郎》的观众而言,这种对照是潜意识的,而且跟着时间的流逝,对原版的认同还会不自觉地加大。
这是翻拍剧必然要面对的悖论:原作的知名度所带来的存眷是翻拍剧的天赋上风,但同时观众带着对原版电视剧多年的美好记忆的滤镜观看电视剧,会在岁月流逝和成长过程中不自觉地赋予对原版的记忆增值,并因此发生对翻拍剧的认同窒碍,此时天赋上风就酿成了天赋不够。
一个有意思的现象是,港版的金庸武侠剧《射雕英雄传》昔时在本地播出时,风靡大江南北;所以之后张纪中翻拍《射雕英雄传》就成众矢之的,可待于正版的《射雕英雄传》出炉后,人人似乎又感觉张纪中的版本挺经典的了。电视剧之间的对照以及剧情、表演、制作的优劣是一方面,而时间的流逝所附着在分歧时代人心目中的那份独有的记忆,则很洪水平上先决了人们对于分歧时期翻拍剧的品评。
翻拍剧多在制作上提升却难在立意上冲破