在IP脑筋的作用下,有些创作者未免发生“拉大旗作虎皮”“背靠大树好纳凉”的惰性心态和投契念头,试图完全依赖先前成功作品的光环来到达聚人气、出爆款的目的,导致不少根据IP改编的作品有流量无质量,严重偏离观众的心理预期。因此,用粗制滥造的作品来透支IP凝聚起来的“群众根蒂”得不偿失。
近来,《大宋宫词》的高开低走引人存眷,其焦点主创本期望凭借20年前《大明宫词》的高口碑再度打造现象级作品,然而使其冲上热搜的倒是一度暴跌至4.1的超低评分和网友的集团吐槽。比年来,在文艺创作中,“搭IP顺风车”的创作脑筋盛行,但IP并非文艺作品的“护身符”,《大宋宫词》即是IP失灵的最新案例。我们不妨借此来审视与反思一下当前的IP创作模式。
以精确的扬弃观进行“有魂魄的改编”
作为一个哲学概念,“扬弃”指的是一方面承袭和发扬往事物内部积极、合理的因素,另一方面抛弃和否定往事物内部气馁的、损失必然性的因素,是发扬与抛弃的同一。在IP改编过程中,精确合理的扬弃观是确保创作成功的根蒂和条件。以影视创作为例,原作的精力主题、故事脉络、人物特质等本质的内核元素应被储存并弘扬,而那些不适宜用影像示意、不符合视听流传纪律的部门则应被删减或舍弃。从阿耐小说《大江东去》衍生出的电视剧《大江大河》《大江大河2》,便在精力和故事层面都从原作中巧妙萃取出了思惟主脉与艺术精华,并把改革坚苦性的实际逻辑合理转化成了戏剧缔造逻辑,既成果了剧作自身的品牌效应,也让观众在剧中人物的艰苦和空想中读懂了“国之大者”。
然而,有些IP改编却由于此方面的处理失当而受到分歧水平的非议。改编自作家亦舒20世纪80年代描写香港社会的同名小说的电视剧《流金岁月》,只是节减移植了原著中的地区和时代配景,导致社会情境与文化内涵相互矛盾、年代氛围错乱不清,减弱了作品对实际生活的介入感和参加性。同样,改编自同名原著的新版电视剧《鹿鼎记》也未把原著的精力肌理恰适地植入此中。老版《鹿鼎记》既是一出引人发笑的喜剧,也是一部“掩卷悲从中来”的正剧,寄寓了对其时社会体系和国民性的深刻批判,而新版《鹿鼎记》却沦为一场夸张的闹剧,观众无法在夸诞的观感中体悟到汗青的纵深昏暗微、封建王朝的腐朽没落以及在浮世绘中拼命挣扎的个体命运。另外,新版《鹿鼎记》还将原著中的人生况味置换为苦情剧的怨和惨,几位主要人物的性格气质也在剧中被颠覆和模糊,与观众的心理预期严重错位。
IP不是影视创作生产的“护身符”与“全能药”,其自己并无对错之分,关键在于创作者看待原作的立场和改编原作的功力,便是否可以认准并抓住原作的“黄金内核”,是否可以操作好凸显什么、隐匿什么,是否可以将精确的扬弃观充实到位地贯彻到作品的缔造与打磨之中。只有在这些方面苏醒理性、有所作为,才或许用“有魂魄的改编”征服观众。
用分歧语言的“深层对话”打通转化路径
由于开拓源头或许是小说、动漫、游戏乃至歌曲,剧集的IP改编平日面临着分歧载体和语言的有机转化题目。因此,改编者必要谙习分歧艺术品类的话语属性与创作逻辑,经由优越隧道的影像语言表达,把原作的主题内蕴、风格调性不打扣头地渗入作品,原汁原味地呈现出来。
改编自陈彦同名小说的电视剧《装台》,便在此方面给创作者带来启示:一方面,剧作沿袭了小说的布衣气质,让观众被那种扑面而来的醇厚市井风味深深吸引;另一方面,镜头下的陕西美食、地区风物、非物质文化遗产,人物口中的方言鄙谚等,都充实遵循了影像叙事纪律,从而带来视听进攻力和感染力。
表演作为影像作品塑造人物的一种特别方式成为双刃剑,表演的优劣在很洪水平上决意着IP改编作品的品质高下。比年来,大量改编自收集小说的古装剧存在表演通病,很多“有流量无质量”的偶像型演员固然能刹时带火一部剧,却难以经由人物传达出更加准确、更加深刻的作品内涵,从而把本应施展影像审美上风的元素变为拉低剧集品质的短板。诸如《大主宰》《斗破苍穹》等古装IP剧,之所以投资伟大却回声平平,某些演员“不在线”的演技无疑是紧张原因。
IP改编的关键在于转化,而转化的要义在于探求到两种乃至多种表达话语系统的通联暗码与对话路径。这种通联和对话肯定是深层而非浅表的,应当触达普遍性的代价观与人性,秉持高包容度的大艺术观,尊重审美的本质性纪律。从同名舞台小品衍生出的电影《你好,李焕英》,就是在沿用原作焦点创意的根蒂上,将主题意蕴进行了更具深度和广度的挖掘,在小品和电影之间创建起深层艺术接洽,最终成为在审美代价和社会影响方面衍生之作超越原作的典型案例。
把“讲好故事”作为均衡口碑与市场的法宝