
汗青、穿越、玄幻类网文大IP正在掀起一股影视改编热潮。未几前收官的影视爆款《赘婿》《斗罗大陆》,以及预计年内播出且已备受期待的《雪中悍刀行》《风起洛阳》《庆余年2》等剧,都是由此类网文所改编的。而究竟上,这样几类网文大IP在影视改编过程中,除了《庆余年》等少数几部,包括《赘婿》《斗罗大陆》《斗破苍穹》《将夜》《九洲·海上牧云记》等收集评分大多差强人意,或高开低走,或低开低走,口碑不停难以创建起来。与其网文原作的经典性与影响力相比,网剧改编不停处于对照尴尬的位置,此中原因颇值得阐发。
以言情为中心的网文IP,自然契合“她经济”消费语境,而汗青、穿越、玄幻类原著小说,往往必要履历较大调整,以求得到原著天下观设定、爽感模式与市场受众的均衡
这批得到影视剧改编的汗青、穿越、玄幻类网文IP,其原著小说往往具有较为广宽的汗青社会空间、对汗青发展新的或许性的勇敢想象,以及对文学传统的类型重构和文化传统的代价重建,使其得到较高的文学成果,深受读者爱好,成为中国收集文学发展史上的“封神”之作。
不用说已入选 “中国收集文学20年20部作品”、得到学界、业界和读者共统一定的《斗罗大陆》《斗破苍穹》等在各自小说类型所进行的斥地,单说“文青作家”猫腻的《庆余年》《将夜》《择天记》就“以‘爽文’写‘情怀’”,成为读者眼中的经典之作。其小说人物以“逆天改命”的无畏精力,张扬人本代价。
作为网文界的“半部名著”,愤怒的香蕉的《赘婿》同样具有较为深广的汗青和社会思惟内涵。研究者吉云飞就认为,该小说具有较大的野心,试图以超长的篇幅和极大的幻想席卷以四大名著为代表的中国古典小说写家宅、江湖、世界的分型,“从家宅起笔,后破家入江湖,再进于庙堂。并超越‘分久必合,合久必分’的古老史观,借力革命汗青小说,商量早熟的中华文明,在穿越者的鞭策下是否有自我更新的或许。”
然而,由于影视公共化与网文圈层化的差别、影视媒介叙事逻辑与小说叙事情节推进的分歧,以及两者在规模篇幅上的难以同等,影视剧要完全老实于原著进行改编并不实际,网文IP的影视剧改编必需进行主流化转译和媒介化转换,以适应媒介、受众、市场等多重需求。

以言情为中心的网文IP自然契合“她经济”消费语境下女性占据较大比例的消费语境,其原作自己布局相对节减,多围绕宫斗/宅斗形成权力图夺的快感模式,在影视改编过程中无须进行较大的类型转换;相比之下,汗青、穿越、玄幻类原著小说,其宏大的天下观构架、复杂的思惟内涵和往往以男性读者为中心的爽感模式,如穿越重生为主导(汗青的后见之明所带来的碾压式快感),往往必要履历较大的调整,力争得到原著的天下观设定、爽感模式与市场受众的均衡。
改编过程中若在思惟内涵层面“降维”、布局层面“重建”,尽管能更洪水平满足各种类型受众的需求,却内在践踏了故事原有的布局逻辑,减弱乃至纂改了原小说由之发生的精力代价取向
从小说到影视,转换之处必弗成少。但怎样的转化才是稳健甚至加分的,必要细致考虑。在汗青、穿越、玄幻类原著小说向以公共、贸易为中心的网剧改编的过程中,生产制作者往往本着以“稳”为先的原则,进行思惟内涵层面上的“降维”与布局层面上的“重建”,谋求以某种贸易通俗类型对网文复杂的汗青思惟脉络进行重新处理。
如《赘婿》为迎合当下以女性观众为主体的 “她经济”影视文化消费潮流,谋求类型的叠加,将原小说中的满足男性读者爽感模式的内涵进行较大的改编:第一,借鉴《庆余年》在篇首将“穿越”处理为一种将现价值格观置于古代社会的小说写作实验的成功做法,经由捏造“网文作家因为签粗略平台的要求而进行重写”这样一个情节,既凸显“捏造性”,又向观众交卸了网剧类型的大调整;第二,强化原著中宁毅与苏檀儿之间的关联,将其转化为以轻喜剧和甜宠剧相连络的新类型;第三,对不符合今世女性代价观的内容进行了较大的调整,不单较大幅度修改了原著中宁毅与其他女性之间的亲密情感关联,甚至略带戏谑地设置了以女为纲的“男德学院”等。更为紧张的是,为得当影视剧表达的必要,以及为续集提前埋伏线索,将原著围绕人物为中心的单线推进、层层升级的情节模式改编为主线与副线齐头并进的情节模式,如武都线、江宁线与霖安城三线交叉。