中法合作中文版戏剧《凄凉天下》正式启动 刘烨主动请缨出演冉阿让

中法合作中文版戏剧《悲凉世界》正式启动 刘烨主动请缨出演冉阿让

  刘烨和担当制作人的老婆安娜在央华年度大戏《凄凉天下》发布会现场。记者 方非摄

  昨天,央华戏剧宣布酝酿已久的中文版戏剧《凄凉天下》正式启动,这部集结了中法两国实力创作团队和精良艺术家的作品,将由刘烨出演男主角冉·阿让,并预定于来岁1月在京首演,以此接待2024年中法建交60周年的紧张时刻。

  雨果的长篇小说《凄凉天下》是法国文学史上一部具有里程碑意义的作品,被称做“人类魔难的百科全书,人性向善的精力史诗”,迄今已被译成17种语言,电影翻拍版本数不胜数,以此为题的音乐剧也曾在35个国家用21种语言进行过演出,截止当今拥有跨越5000万观众。该剧监制、央华艺术总监王可然吐露,《凄凉天下》对他有着深刻影响,“它曾照亮过暗中时刻的我,所以我才那么猖獗地对峙想要做这部戏,让本日的观众可以感受到它的巨大,让这部作品在戏剧的表达上不失颜色。”

  此次中文版《凄凉天下》由央华戏剧与法国蒙彼利埃演员之春戏剧节共同投资出品,中国剧协也是该剧的主要支持单元单子。由法国蒙彼利埃演员之春戏剧节艺术总监让·瓦雷拉担当监制,导演是来自法国的埃里克·拉卡斯卡德,曾执导过央华戏剧连台戏《雷雨》《雷雨后》。中国演员、中国表演、中国制作团队和法国导演、法国舞美设计、法国制作团队的碰撞和交融,也将擦出全新的火花。

  小说《凄凉天下》降生于1862年,1863年雨果的儿子夏尔·雨果将它改编成两幕剧,在布鲁塞尔上演,随后又于1870年在波尔多演出。1899年在复排版巴黎首演时,保罗·莫里斯对全剧进行了修改,因此他如今被列为共同作者。此次央华制作的中文版《凄凉天下》剧本正是以在1899年巴黎演出之后的1900年出版的版本为根蒂来进行翻译的,能够说是非常靠近原著精力的一个版本。

  刘烨说,这个角色是本身主动请缨要来的,“过了四十岁之后,我总想着要做点什么特其余事,当导演是对照流行的,可能和我太太一起去周游天下,去那些没什么人去过的处所。”客岁,他在看了《雷雨》《雷雨后》连台戏后和央华艺术总监负责人王可然谈天时,据说央华接下来要做话剧《凄凉天下》,他一下就知道了本身想要干的事儿是什么,“我立刻就说,我要演冉·阿让,这即是我想干的,会让我满足的事情。”

  从中戏表演系卒业21年来,刘烨大部门时间都是在演影视剧,上一次演话剧照样十几年前和孟京辉导演合作的《琥珀》,但他其实不停是国家话剧院的演员,也不停是把本身算作戏剧演员,“戏剧对我的意义,即是让我找到本身二十多年前当学生的热忱。”中国读者对《凄凉天下》不会陌生,刘烨也是八九岁就看过小人书版《凄凉天下》,后来在中戏读书时曾观看过许多版本的话剧和音乐剧《凄凉天下》的影像,对于这部作品有着很深的印象,音乐剧里的旋律他也能随口就哼出来。

  主持人张越说,当她第一次据说由刘烨来扮演冉·阿让时,就觉得这个戏能成了。刘烨则吐露,一万个人眼中有一万个冉·阿让,他进展本身能带给观众一个他本身懂得的,也可以让中国人接管的冉·阿让。运动当天,主办方宣布中文版戏剧《凄凉天下》将于来岁1月10日至15日北京保利剧院举办天下首演,并筹划于来岁2月至5月展开全国巡演。(记者 牛春梅)