汗青中的人,因戏剧活在当下

  ■本报记者 王筱丽

  雨果的《凄凉天下》、斯特林堡的《朱莉小姐》、粗略恩·福瑟的《一个夏季》……一批文学各人的代表作品近期在申城舞台上连年连年“现身”,引领观众体悟笔墨深处的视察与情绪。无论是踏上人生救赎之旅的冉·阿让、照样大胆冲出截留的朱莉小姐、抑或是福瑟笔下没有具体名字的“男人”和“女人”,他们降生在汗青和昔日中,以戏剧的形式活在当下。这些经典文本让这几部“话剧中的文艺片”破圈而出,为春天的申城舞台绽放出布满时代气息的新鲜魅力。

  用岑寂诚笃地对抗焦虑

  “因为他的立异戏剧和散文,为弗成言喻的事物发声。”2023年诺贝尔文学奖对挪威作家粗略恩·福瑟进行了如此赞誉。上海话剧艺术中心正在上演着这位拥有“新易卜生”“新贝克特”隽誉的剧作家所创作的作品。

  一个美好的夏季,挪威峡湾边,阵阵波浪声,一间被沙石包抄的清冷房间,一个大哥女人站在落地窗前,凝视着窗外。她转身看着其它一个大哥女人,她的朋友。两个年迈的老太婆聊起旧事,诉说着埋藏在心中的记忆……冷淡、平静、北欧式的制止,这是观众评价《一个夏季》的高连年词。扮演“大哥女人”的演员田水认为这是一个能够演到80岁的角色,“福瑟把本身对人与人关联的塑造,懂得为对人类内心景况的存眷,人类并不等同于一个对象,人类首先是一个魂魄,内在的心灵”。

  在导演王魏看来,剧中简短的人物对话、长时间的缄默与停留是人之孤独、脑筋隔阂的象征,瑞典戏剧评论家莱弗·策恩曾说:“福瑟是在为一个尚未到来的时代写作。唯有在演绎者和观众共同的梦境中,这个戏剧的时代才气到来。”福瑟经由对话来“抗击”这份孤独,他赋予入世和出生两对伉俪一致重量的不安,并赐与“大哥女人”历经时间后的“特权”,她不再因为害怕失去而悚惶。或者正是福瑟的诚笃立场治好了一部门观众的精力内耗,这部“话剧中的文艺片”也因此显得不那么单调。

  走进“今世人”朱莉小姐

  走过百余年之后,瑞典今世文学奠基人斯特林堡在1888年写就的《朱莉小姐》至今照旧戏剧舞台和影视改编的常客。邀请到瑞典国宝级导演海尔达·海尔维格,同样由上海话剧艺术中心制作出品的《朱莉小姐》将于下月与观众见面,门第高贵的小姐与出身低贱的男仆要共同呈现一场猖獗与扑灭的误会。在建组会上,海尔维格直言,作品最大的挑衅,就是要“厘清这些由斯特林堡塑造的角色,他们作出的选择与行为的动因”。

  这便不得不提到斯特林堡所推许的天然主义戏剧观,《朱莉小姐》的故事原型来自于斯特林堡生活中的耳闻,在剧本的扉页,他写道:“一个家眷的消亡,比一个受命运垂青之人的陨落更具悲剧性。”他将主人公“朱莉小姐”与仆人“让”视作分歧阶层的代表,“他们是生活在社会转型时代的今世人物,新旧见地并存,因此比前人更分裂与摇摆不定。”

  《朱莉小姐》的长演不衰与作品多元化的主题密弗身分,斯特林堡放弃了主流戏剧的通例做法——为人物设立独一动机。朱莉小姐的阶层、她的欲望和慷慨本性、她原生家庭里的创伤,这些议题并不因为时间而显得落伍和古老,有着强烈今世女性意识的朱莉和适应社会法则络续向上攀登的让,照旧具有实际意义的写照。

  热度与争议并存的《凄凉天下》

  雨果的超级IP和闻名演员刘烨都让舞台剧《凄凉天下》前期攒够了热度,近日在沪开启全国巡演后,讨论的核心转移至叙述体布局与观演体验的适配。剧中,演员们用相当可观的时间复述了原著中的出色片段。支持者认为这样的放置让观众拥有了自由的想象空间,得以“安舒适静地回到文本”,但也有声音传出,“没读过原著看不懂”“更进展看到演员将精神专注于表演”。

  《凄凉天下》的剧本笔墨全部来自于雨果的小说原文,通过剪裁拼贴后储存了完备的故事脉络。越是经典名著越是难改编,三个半小时内显现百万字的长篇小说难度不言而喻,戏剧性跟叙事性之间的合理转换同样为业界人士所存眷。有专家认为,形式的选择都是为了完成人物,剧中的独白承担起了为冉·阿让性格塑形的功能,但也有专家辛辣地指出了编剧这一幕后角色在作品中的缺位。效果是文学性的回来,照样“立体有声书”,争议跟着演出的进行仍在继续。对于一部筹划朝着国际舞台进军的作品来说,或许并不是一件坏事。