
《大奉打更人》国外播放平台截图。剧方供图
最近,“C-Drama”(Chinese Drama,中文电视剧)成为国外新热词,讨论日益火爆。
前段时间,由《黑莲花攻略手册》改编的影视剧《永夜星河》,凭借游戏、体制元素,连络中式传统美学,一经播映便引起了广泛存眷与讨论。主角们在剧中的一种被观众戏称为“炸火花”的法术跟着剧集在多个国家的同步播放也流行起来,甚至外洋一些娱乐圈明星也纷纷在个人社交平台跟学。
正在播出的《大奉打更人》,凭借“斩尽不平事,少年出英雄”的热血传奇,也赢得外洋貌众的好评。在北美,《大奉打更人》是Rakuten Viki美区内容中排名第一的华语剧集,评分高达9.5分(满分10分);在新加坡,该剧经由viu播出后热度跃居平台中国大陆剧第一。
“C-Drama”为何能受到外国观众的追捧?
最近出海取得较好成就的“C-Drama”,根基改编自深受读者爱好的网文小说,文本中深深蕴藏着“出圈”的暗码。
我注意到,前段时间举行的上海国际收集文学周群集了多个国家的网文作家。他们中很多人一起头都是中国网文小说读者、老实“剧粉”,然后本身也情不自禁决意动笔创作。国外作家们的视察视角和思虑逻辑,似乎充实注释了为什么由中国小说改编的影视剧,能赢得全球观众的青睐。
俄罗斯一家出版社的社长感慨,许多俄罗斯年轻人喜好观看中国电视剧、阅读翻译收集文学小说和漫画。网文中呈现的诗词歌赋、琴棋书画等中国文化,也让俄罗斯读者线人一新。
“晋江文”已然成为网文小说发展的一大紧张标签,由晋江小说IP改编的影视剧,降生了很多令外洋貌众上头追剧之作。
晋江文学城副总裁胡慧娟的观念令我印象深刻。她提到,得当影视化的小说作品,往往能做到内容讲求、文笔出色,尤其作者所塑造的人物,能示意得“性格显着、有魅力、有记忆点、有独立思惟性,在遇到挫折,解决题目上,能更多寄托自身努力”,而不是一味追求故事爽点而丢失人物行为逻辑。这类作品影视化后更容易得到成功。
胡慧娟举例《知否知否应是绿肥红瘦》这部国产剧经典之作。小说作者对北宋人人族日常生活起居进行仔细的考证、描写,读者从笔墨上就能透过各种美食、投壶、打马球等,感受到宋朝的鼎盛繁华,对其心向往之,与作者塑造的独立斗胆的明兰惺惺相惜。“后续该作品改编成影视剧,在视听手艺、服化道加持下,更是得以完善呈现,尤其是男女主大婚场景,一度成为实际生活中新人拍摄婚纱照的样板。”
在资深网文行业从业者眼中,充足的外部需求、天下对中国的“认识欲”,是“C-Drama”被外洋貌众追捧的紧张动力。国外用户想经由各种方式来认识中华上下五千年文化,而影视剧是一种更容易突破语言、文化窒碍的形式。“C-Drama”在国外“受宠”的关键在于内容是否能吸引受众,以及剧集的制作流传本钱是否可控。在这两点上,文学都为国产剧出海供应了很好的内容输出“动能”和第一轮市场检测。
感性的生活化流传比起其他方式,更容易深入人心。收集文学以好故事的方式,向外通报中国文化。
有外洋貌众追剧《九重紫》,在社交收集真情实感发了几多张截屏,发了一堆表达康乐情绪的神色包:“从告白到婚礼,统统都很完善,我真的很喜好这部剧!”
触动外国观众的偶像剧,不光是“CP好嗑”。来自美国的作家莱娜莉亚就发现,中国的女连年网文在美国越来越流行,在美国读者看来,这些作品不单有恋爱段落,还有家庭的戏份,故事更丰富,人人看到的不单是男女主谈恋爱的故事,而是他们生活的“整个天下”;印度的作家拉杰·沙发现中国网文会有很多关于“影响人类的大变乱”的描写,他经由中国网文学到了更加宏观纵深的写作视野。
跟着中国影视制作能力提升,面向国外市场的内容题材也产生了很大的改变。值得注意的是,比年来,中国剧在国外不再是古装剧、仙侠剧板块“一枝独秀”,偏向实际题材的都市剧、偶像剧、悬疑剧成为新宠。好比在TikTok中剧词条播放量的榜单上,偏向实际题材的作品占比高达45%。