塞纳河余波荡漾着《牡丹亭》的回响——写在上海昆剧团法国巡演收官之后

塞纳河余波涟漪着《牡丹亭》的回响——写在上海昆剧团法国巡演收官之后

  上海昆剧团全本《牡丹亭》(精华版)法国巡演期间,陪伴每场演出的还有戏曲化装展示、昆剧导赏、昆剧演员前厅迎宾等多元运动,让法国观众得以近间隔甚近亲身材验中国传统戏曲文化之美,感受东方艺术的独特韵味。(均受访者供图)制图:李洁

  “最美的时刻是结尾,当杜和柳两人走到一起,爱让他们从灭亡天下中开脱出来时——这真的很壮观。我同样喜好梦境中非常感性和布满情欲的时刻,这对不熟悉中国陈旧戏曲的法国观众来说,是弗成思议的。第三个时刻,柳试图问杜是否是鬼,但她不想说,她只是守候着、守候着,守候着,那一刻非常美妙。”“《牡丹亭》在波尔多这样陈旧且文化上较为保守的城市里被盛赞和热议,充实证明,探寻一种文化,是如此感动人心。”

  ——法国波尔多大剧院(又名波尔多国家歌剧院)总司理艾曼纽·翁德尔

  “极具震撼力!带来这样的佳构,你们肯定非常自豪,这是理所应当的。这样的艺术交换对中法两国来说太紧张了。”

  ——法国罗丹博物馆馆长艾标致·斯密耶

  “我们一个月前就买了票,今晚巴黎下雨,我们坐火车后再打车回家还有一个多小时的路程,但这些都非常值得,我们完全被中国的‘歌剧’迷住了。”——鹤发苍苍的丹尼尔和珍

  “法国剧院里的气氛极为舒适,但不是冷冷的静,你能感受到全神贯注的气息,布满期待,间隔很近。”“谢幕起头掌声如巨浪涌过来,几分钟后我发现掌声节拍跟上了乐队的起伏,法国观众太懂了。”

  ——上海昆剧团青年演员罗晨雪、胡维露

  今年10月22日,是梅兰芳老师130周年诞辰日,间隔他与俞振飞老师合作拍摄电影《游园惊梦》也已通过去了半个多世纪。这一晚,在梅老师从未到访的巴黎舞台上,上海昆剧团全本《牡丹亭》(精华版)迎来了初次法国巡演的完善收官。

  罗丹博物馆馆长艾标致·斯密耶在巴黎蕾博拉剧院观演后,向中国驻法国大使馆代办陈栋老师盛赞中国戏曲之美,“这是真君子类文化艺术的盛宴”。陈栋则说:“今晚,是中法代表的东西方两大文明的交汇碰撞,是文化交换的舞台,也是全球文明交汇相融的展示。”

  无论是巴黎蕾博拉剧院门口散场后风雨中等着求签名的金发“昆虫(昆曲喜爱者的昵称)”,照样前一站作为波尔多大剧院歌剧抒情季揭幕演出三场全部售罄,以及埃菲尔铁塔、市政厅附近陌头挂起一排排《牡丹亭》海报……这一路,牡丹花开、盛景联贯,上海市文联副主席、戏剧家协会主席、上昆团长谷好好忙碌着也感慨着。直到踏上归途,一幕幕动人的场景流连在眼前,一场场碰撞与思虑仍在继承。24日凌晨,落地浦东国际机场跋文者手机开机,一片嗡嗡震动中,跳出来自谷好好的两行笔墨:陈旧戏曲翻时代新声,我们逐梦而行;中华文化扬帆出海,我们含情奔赴。

  “柳,穿戴高跟鞋的超级英雄”

  “柳梦梅是穿戴高跟鞋的超级英雄,带着爱人、女英雄杜丽娘冲出地狱、穿越存亡……”当胡维露得知波尔多演出后,内地有社交媒体上如此“赞美”她扮演的角色时,哑然失笑了。但随后数日,更多主流报纸、专业评论网站的好评延续到来,法国观众与剧评人深度解读了生旦之间分歧的声腔共鸣方式,对昆曲表演中跳舞、服饰、身段甚至手势隐喻的讨论之专业,让她深为冲动,“下半场的开首能听出柳梦梅太息中‘制止的阴郁’,不愧是国家歌剧院的观众”。

  同样从忐忑到惊喜甚至幸福的,还有剧院总司理艾曼纽·翁德尔。早在今年蒲月到访上海,向上海昆剧团发出演出邀粗略之时,贰心里不是没有担忧的。然而,三场演出早早售罄,每晚戏院内观众们炽烈的目光和诚挚的掌声,向他反复证实着《牡丹亭》“怒放”的伟大成功。

  第三场演出结束后,翁德尔老师敷陈记者:“我们必需认可,这是传统昆曲第一次来到波尔多。而在此之前,还从未有过来自欧洲以外文化的歌剧在这里登台。公众的反应即是从受惊到热烈。一起头,人们会感到受惊,有时甚至会笑,因为唱腔与欧洲歌剧太纷歧样了,很少人习惯听如此高亢的男声和女声。这笑声不是取笑,而是出于惊异和受惊。然后,很多观众敷陈我,他们感受到了诗意,丰富的、深挚的诗意。人们起头意识到,这部戏曲表达的比它展示出来的要多。换句话说,布景很简捷,但笔墨和音乐唤起了对天然、对水、对梦、对爱的想象。而很快,我就觉得到观众已经进入了故事的深处。”一连几天,昆曲成为波尔多文化界的热门话题,这让他非常高兴甚至骄傲。“人们谈的是文化,而不是奇观、不是娱乐。确实,这必要做很多前期工作,付出很多努力,而我们的努力获得了劳绩。”